'Sultan Erdoğan'

Lübnan'da yayınlanan Hizbullah'a yakın El Ahbar gazetesi Gül yerine Başbakan Erdoğan'ı övdü. Gazete 'Sultan Erdoğan' manşetiyle çıktı

Cuma, 15 Ocak 2010 - 05:00

'Sultan Erdoğan'

‘ALÇAK’ KOLTUK KRİZİ

İsrail Dışişleri Bakan Yardımcısı Danny Ayalon’un, Türkiye’nin Tel Aviv Büyükelçisi Oğuz Çelikkol’u ‘alçak’ koltuğa oturtarak neden olduğu kriz özürle sona ermişti. Cumhurbaşkanı Abdullah Gül’ün “Ya özür dilerler ya da büyükelçimizi geri çekeriz” resti aynı gün karşılık bulmuştu. Ayalon’un Çelikkol’a yazdığı özür mektubu Türkiye’yle birlikte Arap dünyasında da memnuniyetle karşılandı.

‘TÜRKÇEDEN ANLIYOR’

Ancak Arap basını Gül yerine Başbakan Tayyip Erdoğan’a methiyeler düzdü. Arap basını Erdoğan’ın güçlü ve kararlı tepkisi nedeniyle İsrail’in geri adım attığı yorumunu yaptı. En ilginç methiye ise Lübnan’da Hizbullah’a yakın El Ahbar gazetesinden geldi. “Sultan Erdoğan” manşetiyle çıkan El Ahbar’da “İsrail sadece Türkçeden anlıyor” denildi. Gazetede, “Ankara’nın tehdidiyle İsrail diz çöktü” denildi.

‘OSMANLI TÜRKİYESİ’

İngiltere’nin başkenti Londra’da Arapça yayın yapan El Kuds El Arabi gazetesi ise, “Türkiye’nin İsrail’e Arap ülkelerinden görmeye alışık olmadığı, ancak hakettiği bir karşılık verdiğini” yazdı. Yazıda “Ankara İsrail’in anladığı dilden konuştu. Erdoğan, Osmanlı Türkiye’sini temsil eden ve görkemli İslam İmparatorluğu’nun genlerini taşıyan büyükelçiye yapılanı kabul etmedi” denildi.